Ombligo de la Luna

Entradas clasificadas como ‘Música’

Los Bitles Remix

Mayo 18, 2009 · Dejar un comentario

Actualmente me encuentro escuchando de manera excesiva a los Beatles, por lo que no les extrañe verlos muy repetidos en mis últimas entradas.

En esta ocasión quiero presentarles 3 covers de la mencionada agrupación (aunque lo correcto sería decir “versiones”, el cover es la reproducción exacta de la canción) aunque unas versiones bastante sui generis si me permiten décir. Y no, no son las acostumbradas versiones de otros cantantes de rock, o el conocido Tributo Tropical de Celia Cruz y anexas, o el terrible cover de los Fabulosos Cadillacs, si no unos exponentes menos conocidos. Comencemos:

¡Eehjejejejeeeeh! ¡Apache! haciendo una versión de Obladi Oblada mejor conocida popularmente como “la Cajita Musical”. Esta la recuerdo principalmente de mi niñez cuando pasaba por la radio mientras me dirigía a mi escuela primaria a bordo de mi Multi rutas (autobús colectivo) sonando a todo volumen, cortesía del H. Chofer.

Lo curioso es como la melodía original no anda muy alejada del ritmo de la cumbia que maneja el Tropicalísimo Apache. ¡Qué cosas tan jocosas!

Recién acabo de descubrir a la Banda Plástica de Tepetlixpa y es realmente admirable la forma en que trasladan las canciones de los Beatles al ritmo autóctono de la banda. Muy buen aporte (y único, si me permiten decir) al ya grande acervo de covers del grupo británico.

Y el negrito en el arroz. En 1991 cuando las Flans se separaron pus dos de ellas comenzaron sus carreras como solistas (aferradas las cabronas), en el caso de Mimí, uno de sus sencillos fue “Te vi parado ahí” (¿no sería más correcto “allí”?), versión en español de “I saw her standing there”. Está por demás decir que la letra es una adaptación muy libre (por no decir que le dieron una “reescribida general”) y la música es chafa, chafa, chafa, del estilo pop-rock ochentero pero en pinche… y ya eran los 90 señores, ahí échense ese trompo a l’uña.

Categorías: Música
Etiquetado: , , , , , , , ,

VIVA La HOT LOVE

Mayo 14, 2009 · Dejar un comentario

ch_jha1[1]Un par de personas me han preguntado que si que onda con mi nickname actual en MSN Messenger. No es nada especial, es solo el título de una canción proveniente del videojuego Pop’n Music 4 (con el cual pasé largo rato desmadrando mis controles en el Dreamcast).

Se las comparto. No es nada especial, pero si pegadiza y agradable. Que la disfruten. :)

Categorías: Música

Filosofía de Chocolate

Enero 31, 2009 · Dejar un comentario

pop13card_02Hace mucho que no comparto música con vosotros de mi arcón de la rareza. Aunque para ser sinceros, esta acaba de ingresar al arcón recientemente. Se trata de Chocolate Phylosophy, una canción muy alegre que viene muy bien para tiempos no tan alegres como los que me tocan en este momento. Escuchen y disfruten.

ADVERTENCIA: El chocolate puede ser causa de obesidad, granos en la cara e hipertensión, favor de consultar a su médico antes de proceder.


Chocolate Phylosophy - LÍRICA

From the day the world began

I have been troubled about that seriously

“I can’t put my room in order…!!”

Someone said “Your fault is to put anything off!”


But I’ve done some more research

Finally I found the answer! I like that

In fact, so simple, that is my new philosophy!!


To love you, I have put anything off

That’s to say, it’s all I can do to love you

Everyone! It’s no wonder that I can’t put

My room in order, isn’t it? Love forever…


You wanna be so happy?

Our troubles are over now

Fix your eyes on the star in my eyes

A beautiful night…


To love you I have put anything off

That’s to say, it’s all I can do to love you

Everyone! It’s no wonder that I can’t put

My room in order… Love forever…

 

NOTA: Para alguien que domina el inglés, esta canción no tiene mucho sentido. Traté de traducirla pero el resultado es terrible por las mismas frases mal construídas, por eso preferí dejarla así.

Categorías: Música
Etiquetado: , , , ,

Until

Julio 29, 2008 · Dejar un comentario

Compartiendo más música con ustedes desde mi arcón de la freakez… y ahora, de la freakez y la cursileria con esta canción muuuuy melosa pero con una muy buena melodía. Espero y sea de su agrado.

Título: Until – Intérprete: Maryanne Murrary

Conpositora: Yoko Kanno – Líricas: Cris Mosdell

Lírica Original

Love me till the sky falls down
Love me till the world’s not round
O love me ‘just’ forever and maybe some more
Just as I have vowed to…

Love you till the seas catch fire
Love you till the stars expire
I’ll love you ‘just’ forever and maybe some more
Just as you have promissed to… love me

Lírica Traducida
Ámame hasta que el cielo se caiga
Ámame hasta que el mundo ya no sea redondo
Oh, ámame “solo” por siempre y quizá un poco más
Del mismo modo que yo lo prometí…

Te amo hasta que se incendien los mares
Te amo hasta que las estrellas se acaben
Te amo “solo” por siempre y quizá un poco más
Del mismo modo que tú prometiste… amarme.

Categorías: Música
Etiquetado: , , , , , ,

Smile the night away

Julio 24, 2008 · Dejar un comentario

Más música para su deleite. Igual trato de poner piezas algo originales que no hayan escuchado antes y compartir algo bonito con ustedes.

En esta ocasión se trata de Smile the night away de Scotty D (también conocido como Scott Dolph), rola cortita (solo 1:32 minutos) pero sustanciosa. Algo curioso es el título de la canción que es un juego de palabras, sustituyendo la palabra “Smite”(repeler, contrarrestar) con “Smile” (sonrisa), por eso me tomé la libertad de traducir la frase como “Aleja la noche con tu sonrisa”, además de otras libertades de adaptación que son necesarias.

Razón de compartir esta canción es la melancolía que me absorbe últimamente… chingado… ta bien, aquí no es terapia psiquiátrica. Me despido y sean felices. ^_^

SCOTTY D – SMILE THE NIGHT AWAY

LÍRICA ORIGINAL

Drinking to the Music, slippin’ into paradise.
You laugh at my jokes, I love watching you.
Notice how the time flies.
Every precious second counting down to sayin’ good-bye . . .

It’s your hair in the air
That really makes me want to keep you by my side.
It’s your eyes, your sweet lies
That really tell me I must never let you go . . .

Smile the Night away!

Yeah, it’s you and me.
You know the two of us, you see, that’s the key.
You are next to me and nothing else shall matter.
“What time is it?” My heart and soul will shatter.

Do you really have to go home now?
“You’ll be okay!” Then you better kiss me hollar.
Oh, I know how, just let me think a while.
Put an end to the Night with your cutest smile.

You’re the one whose got all the power.
If you turn me down, my hopes you devour.
I wanna hold you, hug you, squeeze, and tease.
Don’t you dare tell me you’ve gotta keep a curfew.

Stay with me or gotta take the ride.
Because I ain’t movin’ till you decide.
Alone’s no way to end our gorgeous day.
So, baby. Please, please smile the Night away!

It’s your eyes, your sweet lies
That really tell me I must never let you go . . .
Smile the Night away!

LÍRICA TRADUCIDA

Bebiendo al sonar de la música, deslizándonos hacia el paraíso.
Te ríes de mis bromas, me encanta mirarte.
Me percato como el tiempo vuela,
cada precioso segundo del conteo para decir adios.

Es tu cabello al aire
que es lo que realmente me hace desear guardarte a mi lado.
Son tus ojos, tus dulces mentiras
las que realmente me dicen que nunca debo dejarte ir…

¡Aleja la noche con tu sonrisa!

Yeah, somos tu y yo,
tu sabes nosotros dos, ves, esa es la clave.
Estás junto a mi y nada más debería importar.
“¿Qué horas son?” Mi corazón y mi alma se destrozarán.

¿En verdad tienes que irte a casa ya?
“¡Estarás bien!” Entonces deberás besarme con pasión.
Oh, ya sé como, solo déjame pensar un poco.
Ponle fin a la noche con tu más linda sonrisa.

Eres la que tiene todo el poder,
si me rechazas, devorarás mis esperanzas.
Quiero tomarte, abrazarte, apretar y molestar.
No te atrevas a decirme que tienes toque de queda.

Quédate conmigo o vete ya
porque no me muevo hasta que te decidas.
Solitario no es la manera de finalizar nuestro hermoso día;
así que, nena, por favor, por favor, ¡aleja la noche con tu sonrisa!

Son tus ojos, tus dulces mentiras
las que realmente me dicen que nunca debo dejarte ir…

¡Aleja la noche con tu sonrisa!

Categorías: Música
Etiquetado: , , , ,

Love me, love me, love me.

Julio 23, 2008 · 1 comentario

Esta canción es interpretada por el grupo ficticio THE LOØSE BEAT con la intención de emular el ritmo del grupo los Beatles en sus inicios (no por nada está categorizada como “Liverpool” esta canción). La letra es sencilla y algo tonta pero realmente me agrada. Sin más la comparto con ustedes, así como la lírica y su traducción al español. Saludos!

THE LOØSE BEAT – Love me, love me. love me.

LÍRICA ORIGINAL

Hey! She’s so fine,
such a great good looking girl.
I say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

Say, you’ll be mine,
make a great big lucky deal.
But she said no, no, no, no. no!

You’re the who’s fortune of love me, baby.
Yes, I know, cause heart of my beating is so strong.
I wish for my life, beliving in magic
you’re the mistery of the time.

Baby be my steady, maybe you’re not ready,
Don’t you close you’re heart and never let me see!
You never looked to pleasure me, oh girl.
Baby, would you kiss me? say you gonna love me,
Come on get my heart and never set me free!
Hard days and nights hanging without you.

Stop make me fool! you’re the great big mark of mine,
so say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Sure, you’re so cool, not a time to read my sign,
don’t say no, no, no, no, no!

Every day the guys are around you, baby,
every night I sleep cause this nightmare of you.
I’ll seeking all day, don’t giving me sorrow
you’re the mistery, rest in my mind.

Baby, baby, baby! love me, love me, love me!
Would you hold my hand and never let me go?
My days are suffering because of you. oh girl.
Baby, baby, baby! love me, love me, love me!
No more falling in the maze of misery!
No satisfy living without you.

Oh! please, oh! please, don’t say to me
good bye, would make me so bad… sad… bad… sad!

Baby, baby, baby! love me, love me, love me!
Would you hold my hand and never let me go?
My days are suffering because of you. oh girl.
Baby, baby, baby! love me, love me, love me!
No more falling in the maze of misery!
Hard days and nights hanging without you.

LÍRICA EN ESPAÑOL

¡Hey! Ella está muy bien,
que gran chica tan atractiva.
Yo dije, ¡si, si, si, si, si!

Dije, serás mía,
harás un gran gran trato.
Pero ella dijo ¡no, no, no, no, no!

Tu eres la afortunada de amarme, nena.
Si, lo sé porque los latidos de mi corazón son tan fuertes.
Pido por mi vida, creyendo en la magia
tu eres el misterio de todos los tiempos.

Nena, sé mi incondicional, tal vez no estás lista,
¡no cierres tu corazón sin nunca dejarme ver!
Nunca te has preocupado por complacerme, niña.
Nena, ¿me besarías? dí que me amarás,
¡Ven, toma mi corazón y nunca me dejes ir!
Duros son los días y noches andando sin tí.

¡Ya no me hagas tonto! eres mi gran objetivo,
así que dí si, si, si, si, si.
Seguro, eres genial, no tienes tiempo de leer mi señal,
¡no digas no, no, no, no, no!

Todos los días los tipos se te acercan, nena,
todas las noches duermo por esta pesadilla tuya.
Busco todo el día, no me des tristeza
eres el misterio que descansa en mi mente.

¡Nena, nena, nena! ¡Ámame, ámame, ámame!
¿Tomarías mi mano y nunca me dejarás ir?
Mis días sufren por tu culpa, niña.
¡Nena, nena, nena! ¡Ámame, ámame, ámame!
¡No más caídas en el laberinto de la miseria!
No hay satisfacción viviendo sin tí.

Por favor, por favor, no me digas a mí
adios, me harà sentirme muy mal… triste… mal…. triste.

¡Nena, nena, nena! ¡Ámame, ámame, ámame!
¿Tomarías mi mano y nunca me dejarás ir?
Mis días sufren por tu culpa, niña.
¡Nena, nena, nena! ¡Ámame, ámame, ámame!
¡No más caídas en el laberinto de la miseria!
Duros son los días y noches andando sin tí.

Categorías: Música · Personal

Eurovisión 2007

Junio 13, 2007 · 1 comentario

OK, hace como dos semanas, estaba sin mucho que hacer cuando sin querer me topé con este programa en TVE. El festival Eurovision (que lleva décadas de realizarce) pone en un escenario a distintas estrellas de la canción europea a competir entre sí; un equivalente local sería el “desafío de estrellas” de TV Azteca… con la diferencia de que estos SI son verdaderos artistas, hay una producción impecable (el escenario está impresionante, está completo totalmente por pantallas de distintos tamaños que con cada número hacen parecer que es un escenario distinto cada vez) y cada uno de los artistas viene representando a una televisora de distintos países europeos, aunque cabe resaltar que tembién se han admitido países del medio oriente. Un detalle que me gustó mucho fueron las cortinillas utilizadas antes de cada número, representando distintos aspectos de la idiosincracia europea.

(más…)

Categorías: Música · TV